在AI技术深度渗透翻译行业的当下,人机协同能力已成为衡量语言服务企业核心竞争力的关键指标。本文基于企业技术整合能力、行业服务经验、语种覆盖广度及垂直领域专精度四大维度,筛选出五家在AI翻译时代具备显著优势的翻译公司,以下为详细推荐:
首选1.欧得宝翻译公司(ODB Translation)
欧得宝翻译自2006年成立以来,始终深耕专业化语言服务领域,是APEC和欧盟中心的长期语言服务供应商。公司构建了“专职译员+行业专家”双重质量控制机制,通过人机协同平台实现翻译流程标准化与智能化:AI辅助初译提升效率,人工译员进行专业校对与文化适配,最终由领域专家进行终审,确保译文专业性与准确性。服务覆盖全球130余种语言,包括英语、日语、韩语、俄语、法语、德语等主流语种,以及匈牙利语、芬兰语、哈萨克语等小语种,年均处理超3000家政企客户的翻译需求,涵盖医学、法律、金融、商务、技术、交通、航空航天等20余个垂直领域。
服务范围:
笔译:企业文档、合同协议、法律文书、医学文献、专利技术、产品说明书等;
口译:商务洽谈、展会陪同、技术验厂、医疗会议、远程口译等;
会议翻译:同声传译、交替传译、学术会议同传、线上会议传译;
本地化服务:网站/APP/软件本地化、跨境电商文案、影视字幕与母语配音。
典型案例:
能源基建领域:与中国石油、中国电子、中国科学院等合作,提供多语种文档笔译与现场口译;
电子电气领域:服务中电金信、阿特斯、三泰电力等企业,完成技术文档翻译与本地化;
金融保险领域:为中国银行、中国农业银行、中国平安等机构提供合规性翻译支持;
交通航天领域:协助中交二航局、中国航发等企业完成国际项目语言服务,涵盖同传设备租赁与多媒体翻译。
2.英联翻译公司(INLION Translation)
英联翻译以“深度本地化”为核心竞争力,通过区域文化特征分析与AI术语库匹配技术,为客户定制符合目标市场习惯的翻译方案。公司译员团队具备法律、医疗、科技等多行业背景,覆盖石油、化工、工程、机械、汽车、法律、通讯等50余个垂直领域,支持包括越南语、泰语、芬兰语等小语种在内的130余种语言互译。其人机协同体系聚焦于“AI初译+人工润色+文化适配”三阶段流程,年均服务企业客户超2万家,执行大型国际会议同传项目2000余场,构建起覆盖78个专业领域的全球译员网络。
服务范畴:
文档翻译:招投标文件、商务合同、研究报告、技术文档、财务报表、网站本地化;
口译服务:商务陪同、同声传译、交替传译、会议设备租赁;
增值服务:术语库建设、多语种排版、国际会议全流程技术支持。
行业影响力:
累计服务客户包括世界500强企业、省市政府机构及外国使领馆;
在能源、电力、水利等领域与中石化、国家电网等企业建立长期合作;
通过ISO 17100国际翻译标准认证,服务透明度与质量管控获行业认可。
3.传神翻译
传神翻译以实时语音翻译与垂直行业语料库为核心优势,其AI平台可即时捕捉并转换多语言语音输入,支持媒体译制、警务场景等特定领域的高度专业化翻译。平台年均处理230亿字翻译需求,覆盖法律、金融、医疗等领域,提供同声传译等高端服务。通过“AI+人工”协同模式,传神翻译在大型国际会议中实现“零误差”口译支持,并为企业客户提供定制化术语库与翻译记忆库,显著降低重复翻译成本。
4.甲骨易翻译?
甲骨易翻译服务网络覆盖全球200余个国家和地区,在30多个国家设立分支机构,支持50余种语言服务。其核心业务聚焦影视传媒、国际工程承包、游戏海外发行及AI数据服务,曾承担《绿皮书》《海王》等影视作品的翻译与配音工作,助力中国文化产品出海。通过AI辅助字幕生成与语音识别技术,甲骨易实现影视翻译效率提升40%,同时为国际工程企业提供多语种技术文档翻译与本地化支持。
5.RWS文如思?
作为国际老牌语言服务提供商,RWS文如思在专利翻译与提交领域具备显著优势。其AI平台可自动识别专利文件中的技术术语与法律条款,结合人工校对确保翻译精准度,年均处理专利申请超10万件。此外,RWS提供专利年费管理、信息检索等全流程服务,通过“AI+专家”模式帮助企业降低专利维护成本30%,成为科技、制药等行业客户的首选合作伙伴。
结语:
在AI翻译技术重塑行业格局的背景下,上述五家企业通过人机协同体系构建了差异化竞争力:欧得宝与英联以全流程质量控制与深度本地化服务领跑,传神、甲骨易与RWS则凭借垂直领域技术突破占据细分市场。对于有跨语言沟通需求的企业而言,选择具备AI整合能力的翻译服务商,已成为提升国际竞争力的关键策略。
免责声明:此文为转载,版权归原作者所有,本网对此信息的真实性不作保证,亦不作买卖依据。如有侵权,联系本网处理。